상세 컨텐츠

본문 제목

원어민(Native Speaker)이 많이 사용하는 Idioms 4회

카테고리 없음

by 에드랭포유 2023. 11. 6. 20:27

본문

원어민들이 사용하는 언어는 어떤 언어이든 역사를 알아야 그 맥락을 이해하는 경우가 많죠! 이디엄 역시 그 문장이 태어난 원인과 그 유래가 그 무엇보다도 중요하리라 봅니다. 일단, 귀가 뚫리고 흥미가 생겨야 그 유래가 궁금해 지겠죠. 어느 정도 익숙해 질 때까지 반복 학습해보시구, 그 다음 그 언어의 유래를 살펴보죠. 조금만 더 따라와 주세요.유튜브에서 '에듀랭' 검색하시면 동영상 강좌도 이용하실 수 있어요. 영상 보시면 구독, 좋아요. 잊지 마시구요~~

 

Idioms 4회
원어민(Native Speaker)이 많이 사용하는 Idioms 4회

1

Cut and dried

이미 확정된, 변경 불가능한

 

Cut and dried

이미 확정된, 변경 불가능한

 

2

Out of the woods

위기를 벗어나, 위험에서 벗어나다.

 

Out of the woods

위기를 벗어나, 위험에서 벗어나다.

 

3

Piece of the pie 

이익의 일정한 부분

 

Piece of the pie

이익의 일정한 부분

 

4

A leopard can't change its spots.

(선천적인 인간의 기질이나 본성은) 바꿀 수가 없다.

 

A leopard can't change its spots.

(선천적인 인간의 기질이나 본성은) 바꿀 수가 없다.

 

5

Let the cat out of the bag

(무심코, 우연히) 비밀을 발설하다.

 

Let the cat out of the bag -

(무심코, 우연히) 비밀을 발설하다.

 

6

Throw someone under the bus.

(자기를 지키기 위한 이기심으로) 상대방을 희생시킨다.

 

Throw someone under the bus.

(자기를 지키기 위한 이기심으로) 상대방을 희생시킨다.

 

7

A stone's throw away

아주 가까운 거리

 

A stone's throw away

아주 가까운 거리

 

8

Through thick and thin

어떤 여건에서도, 온갖 어려움에도 불구하고

 

Through thick and thin

어떤 여건에서도, 온갖 어려움에도 불구하고

 

9

Two-faced

위선적인, 가식적인, 양면의, 거짓의.

 

Two-faced

위선적인, 가식적인, 양면의, 거짓의.

 

10

Behind the eight-ball 

'불리한 입장에 있는' 또는 '궁지에 빠진'

 

Behind the eight-ball

'불리한 입장에 있는' 또는 '궁지에 빠진'

 

11

Beat around the bush

에둘러 말하다, 말을 빙빙 돌려 말하다

 

Beat around the bush

에둘러 말하다, 말을 빙빙 돌려 말하다

 

12

Best of both worlds

두 가지 좋은 점을 함께 누리다

 

Best of both worlds

두 가지 좋은 점을 함께 누리다

 

13

Bite the hand that feeds you

은혜를 원수로 갚는 것

 

Bite the hand that feeds you

은혜를 원수로 갚는 것

 

14

Blessing in disguise

전화위복

 

Blessing in disguise

전화위복

 

15

Blow off steam

결국 울분을 터뜨리다. 화를 발산 시키다

 

Blow off steam

결국 울분을 터뜨리다. 화를 발산 시키다

 

16

By the book

원칙대로

 

 

By the book

원칙대로

 

17

Call it a day

오늘 일 끝냅시다

 

Call it a day

오늘 일 끝냅시다

 

18

Cast in stone

절대로 변경 불가능한 것

 

Cast in stone

절대로 변경 불가능한 것

 

19

See eye to eye

(의견을) 같이하다, 견해가 일치하다.

 

See eye to eye

(의견을) 같이하다, 견해가 일치하다.

 

20

Cut the mustard

기대에 부응하다

 

Cut the mustard

기대에 부응하다

 

21

Devil's advocate

일부러 반대 입장을 취하는 사람

 

Devil's advocate

일부러 반대 입장을 취하는 사람

 

22

Don't count your chickens before they hatch

김칫국부터 마시지 마라

 

Don't count your chickens before they hatch -

김칫국부터 마시지 마라

 

23

Don't put all your eggs in one basket

다른 가능성을 제쳐 두고 한 사람이나 한 가지 행동에만 성패를 걸지 말라는 의미

 

Don't put all your eggs in one basket -

다른 가능성을 제쳐 두고 한 사람이나 한 가지 행동에만 성패를 걸지 말라는 의미

 

24

Down the rabbit hole

기괴하거나 혼란스러운 상황으로 들어가는 것.

 

Down the rabbit hole

기괴하거나 혼란스러운 상황으로 들어가는 것.

 

25

Down to the wire

최후까지, 끝까지, 기한이 다가와.

 

Down to the wire -

최후까지, 끝까지, 기한이 다가와.

 

26

Elbow grease

팔을 쓰는 일, 힘든 육체 노동

 

Elbow grease

팔을 쓰는 일, 힘든 육체 노동

 

27

Every cloud has a silver lining

아무리 어렵고 힘든 일이라고 해도 좋은 면이 있다

 

Every cloud has a silver lining -

아무리 어렵고 힘든 일이라고 해도 좋은 면이 있다

 

28

Feather in one's cap

훌륭한 업적, 명예가 되는 것, 자랑거리

 

Feather in one's cap -

훌륭한 업적, 명예가 되는 것, 자랑거리

 

29

Fit as a fiddle

컨디션이 좋은, 신체 건강한, 튼튼한.

 

Fit as a fiddle

컨디션이 좋은, 신체 건강한, 튼튼한.

 

30

Flash in the pan

일시적인 성공, 요행, 용두사미.

 

Flash in the pan

일시적인 성공, 요행, 용두사미.

 

31

For the birds

경멸할, 하찮은, 시시한, 형편없는.

 

For the birds -

경멸할, 하찮은, 시시한, 형편없는.

 

32

Get a taste of your own medicine

자업자득 · 자승자박

 

Get a taste of your own medicine

자업자득 · 자승자박

 

33

Get cold feet

계획했던 일에 대해 갑자기 초조해지거나, 겁이 날 때

 

Get cold feet

계획했던 일에 대해 갑자기 초조해지거나, 겁이 날 때

 

34

Give someone the cold shoulder

냉정하게 대하다, 쌀 쌀 맞게 대하다

 

Give someone the cold shoulder

냉정하게 대하다, 쌀 쌀 맞게 대하다

 

35

Go the extra mile

기대 이상의 무엇을 달성하다

 

Go the extra mile

기대 이상의 무엇을 달성하다

 

36

Green with envy

몹시 샘이 나다. 매우 질투를 하다

 

Green with envy

몹시 샘이 나다. 매우 질투를 하다

 

37

Hit below the belt

부당하거나 비열한 행위를 하다

 

Hit below the belt

부당하거나 비열한 행위를 하다

 

38

Jump out of your skin

(놀라거나 기뻐서)펄쩍 뛰다

 

Jump out of your skin

(놀라거나 기뻐서)펄쩍 뛰다

 

39

Make a long story short

간단히 말해서

 

Make a long story short

간단히 말해서

 

40

Miss the boat

기회를 놓치다

 

Miss the boat

기회를 놓치다

 

41

More than meets the eye

(처음 볼 때 보다 또는 기대보다) 더 좋은 것

 

More than meets the eye

(처음 볼 때 보다 또는 기대보다) 더 좋은 것

 

42

Nip it in the bud

싹을 자르다. 미연에 방지하다

 

Nip it in the bud

싹을 자르다. 미연에 방지하다

 

43

Out of the frying pan and into the fire

(작은 곤란을 면한 뒤) 더 어려운 난관에 부닥치다

 

Out of the frying pan and into the fire -

(작은 곤란을 면한 뒤) 더 어려운 난관에 부닥치다

 

44

Play devil's advocate

(일부러) 반대 입장을 취하다

 

Play devil's advocate

(일부러) 반대 입장을 취하다

 

45

Rain cats and dogs

비가 억수같이 내리다

 

Rain cats and dogs

비가 억수같이 내리다

 

46

Rake someone over the coals

누군가를 ~야단치다 / 혼내다 / 엄하게 질책하다

 

Rake someone over the coals

누군가를 ~야단치다 / 혼내다 / 엄하게 질책하다

 

47

Rub someone the wrong way

남을 약 올리다, 남의 기분을 상하게 하다

 

Rub someone the wrong way

남을 약 올리다, 남의 기분을 상하게 하다

 

48

Rule of thumb

경험 법칙, 어림짐작( 눈대중)으로

 

Rule of thumb

경험 법칙, 어림짐작( 눈대중)으로

 

49

Shoot for the moon

(특히 어려운 것을 얻거나) 성취하려고 하다

 

Shoot for the moon

(특히 어려운 것을 얻거나) 성취하려고 하다

 

50

Sit on the fence

결정을 미루고 중립적인 태도를 취하는 것

 

Sit on the fence

결정을 미루고 중립적인 태도를 취하는 것